陈草庵《山坡羊·愁眉紧皱》原文|译文|鉴赏

永亮 2018-11-13 17:42:28
字体调整:

  《山坡羊·愁眉紧皱》是元代散曲家陈草庵所作的一首散曲。这首小令通过对作者饮酒作乐的描写,体现了作者“一醉解千愁”的豪迈情怀。下面让我们一起来欣赏一下吧。

陈草庵《山坡羊·愁眉紧皱》原文|译文|鉴赏

  《山坡羊·愁眉紧皱》原文

  元代:陈草庵

  愁眉紧皱,仙方可救,刘伶对面亲传授。满怀忧,一时愁,锦封未拆香先透,物换不如人世有。朝,也媚酒;昏,也媚酒。

  译文及注释

  译文

  如果生活使你愁眉不展,那么有个解救的方子特别灵验,那可是刘伶面对面留下的亲传。纵然是满胸的忧结,或者是一时的愁烦,只要你捧起酒坛,还未把封口拆开,那股醉香就已先沁人心田。一切外物都在不断地消亡改变,还有什么比得上手中实实在在持有的杯盏?所以我朝也贪杯,晚也饮酒,整日愿在醉乡中沉酣。

  注释

  刘伶:西晋名士,“竹林七贤”之一。平生好酒放达,曾作《酒德颂》。又常携一壶酒,让人带着锸(铁锹)跟随,声称:“死便埋我。”

  锦封:用绸子做成的酒瓮封口。

  物换:事物亡佚变换。世有:元人方言,已有。

  鉴赏

  对付愁眉紧皱而有解救的仙方,这种说法本身就颇奇颖,吸引着读者去看看究竟是什么灵丹妙药。可作者仍不直接说出,继续用了一个别致的说法:“刘伶对向亲传授。”刘伶是千年前的古人,不可能同今人“对向”,更不可能“亲传授”,但读者从这位嗜酒如命、借醉抗世的古人身上,已经猜到了同他发生关系的“仙方”会是怎么一回事。有了读者注意力的投入,以下四句一气直下地宣传,以及结尾“朝,也媚酒;昏,也媚酒”的自白,就容易收到认同的效果。“酒能忘忧”,“一醉解千愁”之类的说教毕竟过于迹近老生常谈,元人有了散曲的逞才机会,是很讲究向“妙语连珠”的目标靠拢的。

  “世有”即“既有”,《西厢记》中“世有、便休、罢手”,就是明确告诉老夫人莺莺与张生已经有了那种关系。在该曲中,“人世有”者,酒也,意谓既然已经有酒在握,就不必再去管什么物换星移。这个句子内部,意象间跳跃性颇大,曲中句与句间也有这样的感觉,例如从“满怀忧,一时愁”,一下子跳到“锦封未拆香先透”,利用开坛酒香的魅力来显示忧愁的置诸脑后,真有天马脱羁之势。然而唯因这种大开大合,才表现出作者的意绪难平。结尾是又一次跳跃,但从作品的逻辑来看,“朝也媚酒,昏也媚酒”,其潜台词自然是“朝也眉皱,昏也怀忧”,故不得不借助“仙方”了。


相关文章:

1.关汉卿《大德歌·冬景》原文|译文|赏析

2.白朴《阳春曲·题情》原文|译文|赏析

3.杨朝英《水仙子·西湖探梅》原文|译文|赏析

4.《叨叨令·溪边小径舟横渡》原文|注释|鉴赏

5.查德卿《寄生草·间别》原文|译文|简析

    更多+元曲精选